本Wiki的翻译:修订间差异

来自Ubuntu中文
跳到导航跳到搜索
Jackielii留言 | 贡献
Millenniumdark留言 | 贡献
不要转贴数据同步的站点的资料
第1行: 第1行:
==原文转贴==
==原文转贴==
<ol>
<ol>
     <li>需要首先将原文转贴过来。转贴的URL保持一致,如果无法保持一致,词条名为“站点缩写”加上'_'加上“有意义的关键字”。例如:
     <li>需要首先将原文转贴过来。词条名为“站点缩写”加上'_'加上“有意义的关键字”。例如:http://ubuntuforums.org/showthread.php?p=2613579#post2613579 对应这边的地址为 http://wiki.ubuntu.org.cn/ubuntuforums_winehq</li>
        <ul><li>https://wiki.ubuntu.com/php5 对应这边的地址为 http://wiki.ubuntu.org.cn/php5 如果事先存在 php5 的词条则为http://wiki.ubuntu.org.cn/ubuntu_php5</li>
  <li>本站点定期与官方 https://help.ubuntu.com 和 https://wiki.ubuntu.com 两个站点进行数据同步,所以请不要转贴这两个站点的资料。</li>
        <li>http://ubuntuforums.org/showthread.php?p=2613579#post2613579 对应这边的地址为 http://wiki.ubuntu.org.cn/ubuntuforums_winehq</li>
    </ul></li>
     <li>需要在转贴的首行加入如下代码:<br />
     <li>需要在转贴的首行加入如下代码:<br />
         <pre>
         <pre>
第21行: 第19行:
     <li>如该文章尚有特殊的版权协议,请在文章的最后注明。</li>
     <li>如该文章尚有特殊的版权协议,请在文章的最后注明。</li>
</ol>
</ol>


==翻译原文==
==翻译原文==

2007年7月11日 (三) 20:03的版本

原文转贴

  1. 需要首先将原文转贴过来。词条名为“站点缩写”加上'_'加上“有意义的关键字”。例如:http://ubuntuforums.org/showthread.php?p=2613579#post2613579 对应这边的地址为 http://wiki.ubuntu.org.cn/ubuntuforums_winehq
  2. 本站点定期与官方 https://help.ubuntu.comhttps://wiki.ubuntu.com 两个站点进行数据同步,所以请不要转贴这两个站点的资料。
  3. 需要在转贴的首行加入如下代码:
    {{From|文章出处的URL|文章标题(可选)}}
    {{Languages|PageName}}
            
    • 例如:https://wiki.ubuntu.com/php5 转贴后应该在文章的首行加入:
      {{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}
      {{Languages|php5}}
                  

      {{#ifexist: :本Wiki的翻译/zh | | {{#ifexist: 本Wiki的翻译/zh | | {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }} }} }} {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }}

  4. 如该文章尚有特殊的版权协议,请在文章的最后注明。

翻译原文

  1. 创建原文中文翻译子页面:原文URL/zh,并填入翻译后的中文内容,其它语言子页面命名请参阅 {{Languages{{#if:||{{{2}}}}}}}中的相关说明。例如:
  2. 中文子页面内容的前两行不需要修改,保留,并加入翻译模板以及翻译人员。例如:
    • http://wiki.ubuntu.org.cn/php5/zh 中可以输入下列模板:
      {{Translation}}
      {{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}
      {{Translator|译者1 译者2}}
      {{Languages|php5}}
                  

      {{#ifexist: :本Wiki的翻译/zh | | {{#ifexist: 本Wiki的翻译/zh | | {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }} }} }} {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }}

  3. 翻译完成后,将{{Translation}}修改为{{Copyedit translation}}
    • 例如 http://wiki.ubuntu.org.cn/php5/zh 修改完成后:
      {{Copyedit translation|from=https://wiki.ubuntu.com/php5}}
      {{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}
      {{Translator|译者1 译者2}}
      {{Languages|php5}}
                  

      {{#ifexist: :本Wiki的翻译/zh | | {{#ifexist: 本Wiki的翻译/zh | | {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }} }} }} {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }}


文章校对

  1. 校对人员在对翻译文章进行校对时,保留原模块,并将校对人员名字添加到翻译文章内容中。例如:
    • http://wiki.ubuntu.org.cn/php5/zh 修改完成后:
      {{Copyedit translation|from=https://wiki.ubuntu.com/php5}}
      {{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}
      {{Translator|译者1 译者2}}
      {{Verifier|校者1 校者2}}
      {{Languages|php5}}
                  

      {{#ifexist: :本Wiki的翻译/zh | | {{#ifexist: 本Wiki的翻译/zh | | {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }} }} }} {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }}

  2. 认为翻译文章无须再进行修正和校正,可将{{Copyedit translation}}模板删除,如下所示:
    • http://wiki.ubuntu.org.cn/php5/zh 修改完成后:
      {{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}
      {{Translator|译者1 译者2}}
      {{Verifier|校者1 校者2}}
      {{Languages|php5}}
                  

      {{#ifexist: :本Wiki的翻译/zh | | {{#ifexist: 本Wiki的翻译/zh | | {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }} }} }} {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }}

模板使用

  1. 请在翻译中或已部份翻译的条目加入{{Translation{{#if:||{{{2}}}}}}},详细用法请参看模板页
  2. 也可加入其他类型的翻译模板:粗略翻译{{RoughTranslation{{#if:||{{{2}}}}}}}、校对{{Copyedit translation{{#if:||{{{2}}}}}}}、标注详细资讯的翻译{{Voltranslation{{#if:||{{{2}}}}}}}。
  3. 可在条目中的未翻译章节加上折叠模板{{TransH{{#if:||{{{2}}}}}}}及{{TransF{{#if:||{{{2}}}}}}},以隐藏未翻译的部份,详细用法请参看模板页
  4. 请在已完成翻译的条目讨论页分别加上{{TArticle{{#if:||{{{2}}}}}}}或{{HTArticle{{#if:||{{{2}}}}}}},曾翻译的条目请参看Category:翻译条目Category:半翻译条目