Launchpad 翻译新手指北:修订间差异

来自Ubuntu中文
跳到导航跳到搜索
Cnfavor留言 | 贡献
取消由Fujianwzh (对话)所作出的修订 125837
Cnfavor留言 | 贡献
Launchpad.net使用帮助移动到Launchpad 翻译新手指北: fujianwzh觉得原来的题目太大,所以想改标题
(没有差异)

2009年9月27日 (日) 23:22的版本

Lauchpad.net 简单介绍

Launchpad 平台由 Canonical 公司出资建设,请记住域名:www.launchpad.net

Launchpad 平台具有非常强大的功能,目前提供如下服务:

  • Bug 跟踪
  • 代码托管
  • 代码审阅
  • Ubuntu 包构建和托管
  • 翻译
  • 邮件列表
  • 反馈跟踪和 FAQs
  • 规划(蓝图)跟踪

作为翻译贡献者,显然最为关注的是翻译平台的设计。Launchpad 的翻译平台是开放的,所有的用户都可以自由地参与其中。而您的翻译成果或许将被所有的简体中文用户所用,您也将赢得更多的认同。

希望您能尽快地从新手成长起来,尽早加入 Launchpad 的 Ubuntu 简体中文翻译小组,我们期待您的到来。

i18n、l10n 和 m17n 缩写的含义

i18n 是 internationalization(国际化) 的缩写,首位的i和末尾的n之间有18个字母,所以就简写为 i18n 了

l10n 是 localization(本地化) 的缩写。首位的 l 和末尾的 n 之间有10个字母,所以就简写为 l10n 了

m17n 是 multilingualization(多语言化) 的缩写,首位的 m 和末尾的 n 之间有17个字母,所以就简写为 m17n 了

在如下链接中您可能会见到这两个单词缩写。例如:

* Launchpad 小组首页:https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-zh-cn
* 邮件列表:[email protected]
* 翻译指南:Ubuntu 简体中文小组工作指南
* GNOME 简体中文小组: http://l10n.gnome.org/teams/zh_CN
* KDE 简体中文小组:http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zh_CN 邮件列表:[email protected] 
* i18n-zh:[email protected]存档订阅

Lauchpad.net 注册和登陆

Lauchpad.net 个人资料填写

Lauchpad.net 上的翻译操作

Lauchpad.net 上的其他操作