本Wiki的翻译:修订间差异

来自Ubuntu中文
跳到导航跳到搜索
Xiaoiaozi留言 | 贡献
Yexiaoxing留言 | 贡献
已恢复1.202.40.80对话)的编辑至Qiii2006的最后一个修订版本
 
(未显示8个用户的27个中间版本)
第1行: 第1行:
{{From|http://wiki.ubuntu.org.cn/ZabbixManual1.4/AboutThisManual}}
__TOC__
{{Languages|ZabbixManual1.4/AboutThisManual}
This manual is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. This manual is part of ZABBIX software. The latest version of the manual is available at http://www.zabbix.com.


The ZABBIX Reference Manual IS NOT distributed under a GPL-style license. Use of the manual is subject to the following terms:
{{Qref Alarm}} <font color="red">'''重要:'''</font>'''请大家先禁用 Rich Editor'''。点击[[Special:Preferences|我的参数设置]]中的[[Special:Preferences#prefsection-5|杂项]]标签页,选中 Disable rich editor 并保存。 --[[User:Dbzhang800|Dbzhang800]] 2008年4月15日 (三) 21:46 (CST)


    * Translation and conversion to other formats is allowed, but the actual content may not be altered or edited in any way.
    * You may create a printed copy for your own personal use.
    * For all other uses, such as selling printed copies or using (parts of) the manual in another publication (either printed or electronical), prior written agreement from ZABBIX Company is required.


Please send an e-mail to [email protected] for more information.
{{Qref Info}} <font color="green">注:如果你对 wiki 编辑尚不太熟的话,请参考:[[Wiki使用方法]]</font>
发行本手册的目的是给大家提供帮助,但无法对大家作出任何保证;
 
 
----
==翻译参考信息==
 
*准确表述原文的意思<br>
*中文应该意思清晰,使用标准用语,符合语法习惯<br>
*原文如果表达不清晰,中文应该意译,且根据上下文推断,填补相应的信息<br>
*意译不能太多,否则要提交原文的补丁<br>
*对同样短语的翻译,前后必须一致
 
;翻译格式'''
 
*只使用中文标点,冒号、括号、数学符号除外<br>
*使用英文括号,且括号前后不留空<br>
*英文与中文之间应该留一个英文空格<br>


==翻译原文==
==翻译原文==
<ol>
    <li>创建原文中文翻译子页面:原文URL/zh,并填入翻译后的中文内容,其它语言子页面命名请参阅 {{Tl|Languages}}中的相关说明。例如:
        <ul><li>原文: http://wiki.ubuntu.org.cn/php5 的中文子页面为  http://wiki.ubuntu.org.cn/php5/zh</li></ul></li>
    <li>中文子页面内容的前两行不需要修改,保留,并加入翻译模板以及翻译人员。例如:
        <ul><li>http://wiki.ubuntu.org.cn/php5/zh 中可以输入下列模板:
          <pre>
{{Translation}}
{{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}
{{Translator|译者1 译者2}}
{{Languages|php5}}
            </pre>
            {{Translation}}
            {{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}
            {{Translator|译者1 译者2}}
            {{Languages|php5}}
        </li></ul>
    </li>
    <li>翻译完成后,将<nowiki>{{Translation}}修改为{{Copyedit translation}}</nowiki>
        <ul><li>例如 http://wiki.ubuntu.org.cn/php5/zh 修改完成后:
            <pre>
{{Copyedit translation|from=https://wiki.ubuntu.com/php5}}
{{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}
{{Translator|译者1 译者2}}
{{Languages|php5}}
            </pre>
            {{Copyedit translation|from=https://wiki.ubuntu.com/php5}}
            {{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}
            {{Translator|译者1 译者2}}
            {{Languages|php5}}
        </li></ul>
    </li>
</ol>


===中文翻译子页面===
* '''中文翻译子页面是否已存在?'''
:打开英文文章,在文章顶部你应该看到这样的一行:
{{Languages|php5}}
:如果你在要翻译的文章中没有看到“'''中文'''”两个字,那么需先创建中文子页面;否则,直接点击“中文”进入中文页面翻译即可。
* '''创建中文子页面'''
# 首先点击“点击翻译”即创建中文子页面,地址格式为:''英文原文URL''/zh 。 比如: http://wiki.ubuntu.org.cn/php5 的中文子页面为  http://wiki.ubuntu.org.cn/php5/zh
# 然后将英文原文内容拷贝到新创建的中文子页面。操作步骤如下:
## 同时打开英文页面和刚创建的中文页面
## 确保二者都处于编辑状态
## 确保二者都处在wikitext状态,此状态时,显示的是页面的源代码(找到[我的参数设置]中的[杂项]标签页,选中 Disable rich editor 并保存。)
## 将英文编辑框中内容复制到中文页面编辑框内
## 关闭英文页面,保存中文页面
===开始翻译===
* <font color="red">注意:</font>要在中文页面(比如:php5/zh)而不是在英文原文(比如:php5)上翻译。
:1 中文子页面内容的前两行不需要修改,保留。它应该是这个样子的:
{|  style="border: medium none ; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"
!style="border: 1pt solid windowtext; padding: 7.5pt; background: green"|wiki 代码
!style="border: 1pt solid windowtext; padding: 7.5pt; background: green"|预览效果
|-
|
<nowiki>{{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}</nowiki>
<nowiki>{{Languages|php5}}</nowiki>
|
{{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}
{{Languages|php5}}
|}
:2 然后加入翻译模板以及翻译人员(注意下面增加的第一行和第三行):
{|  style="border: medium none ; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"
!style="border: 1pt solid windowtext; padding: 7.5pt; background: green"|wiki 代码
!style="border: 1pt solid windowtext; padding: 7.5pt; background: green"|预览效果
|-
|
<nowiki>{{Translation}}</nowiki>
<nowiki>{{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}</nowiki>
<nowiki>{{Translator|译者1 译者2}}</nowiki>
<nowiki>{{Languages|php5}}</nowiki>
|
{{Translation}}
{{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}
{{Translator|译者1 译者2}}
{{Languages|php5}}
|}
:3 翻译正文
::* <font color="red">注意:</font>翻译时不必形成中英文对照格式,只保留中文即可。
:4 输入完毕并保存。
===翻译完成===
: 翻译完成后,将'''第一行''' <nowiki>{{Translation}}</nowiki>修改为<nowiki>{{Copyedit translation}}</nowiki>。例如上例中的 http://wiki.ubuntu.org.cn/php5/zh 修改完成後:
{|  style="border: medium none ; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"
!style="border: 1pt solid windowtext; padding: 7.5pt; background: green"|wiki 代码
!style="border: 1pt solid windowtext; padding: 7.5pt; background: green"|预览效果
|-
|
<nowiki>{{Copyedit translation}}</nowiki>
<nowiki>{{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}</nowiki>
<nowiki>{{Translator|译者1 译者2}}</nowiki>
<nowiki>{{Languages|php5}}</nowiki>
|
{{Copyedit translation}}
{{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}
{{Translator|译者1 译者2}}
{{Languages|php5}}
|}
----


==文章校对==
==文章校对==
<ol>
    <li>校对人员在对翻译文章进行校对时,保留原模块,并将校对人员名字添加到翻译文章内容中。例如:
        <ul><li>http://wiki.ubuntu.org.cn/php5/zh 修改完成后:
            <pre>
{{Copyedit translation|from=https://wiki.ubuntu.com/php5}}
{{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}
{{Translator|译者1 译者2}}
{{Verifier|校者1 校者2}}
{{Languages|php5}}
            </pre>
            {{Copyedit translation|from=https://wiki.ubuntu.com/php5}}
            {{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}
            {{Translator|译者1 译者2}}
            {{Verifier|校者1 校者2}}
            {{Languages|php5}}
        </li></ul>
    </li>
    <li>认为翻译文章无须再进行修正和校正,可将<nowiki>{{Copyedit translation}}</nowiki>模板删除,如下所示:
        <ul><li>http://wiki.ubuntu.org.cn/php5/zh 修改完成后:
            <pre>
{{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}
{{Translator|译者1 译者2}}
{{Verifier|校者1 校者2}}
{{Languages|php5}}
            </pre>
            {{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}
            {{Translator|译者1 译者2}}
            {{Verifier|校者1 校者2}}
            {{Languages|php5}}
        </li></ul>
    </li>
</ol>


===校对前===
: 校对人员在对翻译文章进行校对时,保留头部原模块,并将校对人员名字添加到翻译文章内容中(下面的第四行)。比如上例中http://wiki.ubuntu.org.cn/php5/zh 修改完成后:
{|  style="border: medium none ; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"
!style="border: 1pt solid windowtext; padding: 7.5pt; background: green"|wiki 代码
!style="border: 1pt solid windowtext; padding: 7.5pt; background: green"|预览效果
|-
|
<nowiki>{{Copyedit translation}}</nowiki>
<nowiki>{{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}</nowiki>
<nowiki>{{Translator|译者1 译者2}}</nowiki>
<nowiki>{{Verifier|校者1 校者2}}</nowiki>
<nowiki>{{Languages|php5}}</nowiki>
|
{{Copyedit translation}}
{{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}
{{Translator|译者1 译者2}}
{{Verifier|校者1 校者2}}
{{Languages|php5}}
|}
===校对文章 ===
* 直接修改文章内容即可
* 修改后保存。
=== 校对完毕 ===
: 认为翻译文章无须再进行修正和校正,可将<nowiki>{{Copyedit translation}}</nowiki>模板删除,上例中    http://wiki.ubuntu.org.cn/php5/zh 修改完成后:
{|  style="border: medium none ; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"
!style="border: 1pt solid windowtext; padding: 7.5pt; background: green"|wiki 代码
!style="border: 1pt solid windowtext; padding: 7.5pt; background: green"|预览效果
|-
|
<nowiki>{{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}</nowiki>
<nowiki>{{Translator|译者1 译者2}}</nowiki>
<nowiki>{{Verifier|校者1 校者2}}</nowiki>
<nowiki>{{Languages|php5}}</nowiki>
|
{{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}
{{Translator|译者1 译者2}}
{{Verifier|校者1 校者2}}
{{Languages|php5}}
|}
----
==模板使用==
==模板使用==
#请在翻译中或已部份翻译的条目加入{{tl|Translation}},详细用法请参看[[Template:Translation|模板页]]。
#请在翻译中或已部份翻译的条目加入{{tl|Translation}},详细用法请参看[[Template:Translation|模板页]]。
第86行: 第164行:
#可在条目中的未翻译章节加上折叠模板{{tl|TransH}}及{{tl|TransF}},以隐藏未翻译的部份,详细用法请参看[[Template:TransH|模板页]]。
#可在条目中的未翻译章节加上折叠模板{{tl|TransH}}及{{tl|TransF}},以隐藏未翻译的部份,详细用法请参看[[Template:TransH|模板页]]。
#请在已完成翻译的条目'''讨论页'''分别加上{{tl|TArticle}}或{{tl|HTArticle}},曾翻译的条目请参看[[:Category:翻译条目]]及[[:Category:半翻译条目]]。
#请在已完成翻译的条目'''讨论页'''分别加上{{tl|TArticle}}或{{tl|HTArticle}},曾翻译的条目请参看[[:Category:翻译条目]]及[[:Category:半翻译条目]]。
[[Category:贡献]]

2013年3月23日 (六) 16:41的最新版本

重要:请大家先禁用 Rich Editor。点击我的参数设置中的杂项标签页,选中 Disable rich editor 并保存。 --Dbzhang800 2008年4月15日 (三) 21:46 (CST)


Info 注:如果你对 wiki 编辑尚不太熟的话,请参考:Wiki使用方法



翻译参考信息

  • 准确表述原文的意思
  • 中文应该意思清晰,使用标准用语,符合语法习惯
  • 原文如果表达不清晰,中文应该意译,且根据上下文推断,填补相应的信息
  • 意译不能太多,否则要提交原文的补丁
  • 对同样短语的翻译,前后必须一致
翻译格式
  • 只使用中文标点,冒号、括号、数学符号除外
  • 使用英文括号,且括号前后不留空
  • 英文与中文之间应该留一个英文空格

翻译原文

中文翻译子页面

  • 中文翻译子页面是否已存在?
打开英文文章,在文章顶部你应该看到这样的一行:

{{#ifexist: :本Wiki的翻译/zh | | {{#ifexist: 本Wiki的翻译/zh | | {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }} }} }} {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }}

如果你在要翻译的文章中没有看到“中文”两个字,那么需先创建中文子页面;否则,直接点击“中文”进入中文页面翻译即可。
  • 创建中文子页面
  1. 首先点击“点击翻译”即创建中文子页面,地址格式为:英文原文URL/zh 。 比如: http://wiki.ubuntu.org.cn/php5 的中文子页面为 http://wiki.ubuntu.org.cn/php5/zh
  2. 然后将英文原文内容拷贝到新创建的中文子页面。操作步骤如下:
    1. 同时打开英文页面和刚创建的中文页面
    2. 确保二者都处于编辑状态
    3. 确保二者都处在wikitext状态,此状态时,显示的是页面的源代码(找到[我的参数设置]中的[杂项]标签页,选中 Disable rich editor 并保存。)
    4. 将英文编辑框中内容复制到中文页面编辑框内
    5. 关闭英文页面,保存中文页面

开始翻译

  • 注意:要在中文页面(比如:php5/zh)而不是在英文原文(比如:php5)上翻译。
1 中文子页面内容的前两行不需要修改,保留。它应该是这个样子的:
wiki 代码 预览效果
{{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}

{{Languages|php5}}

{{#ifexist: :本Wiki的翻译/zh | | {{#ifexist: 本Wiki的翻译/zh | | {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }} }} }} {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }}

2 然后加入翻译模板以及翻译人员(注意下面增加的第一行和第三行):
wiki 代码 预览效果
{{Translation}}

{{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}

{{Translator|译者1 译者2}}

{{Languages|php5}}

{{#ifexist: :本Wiki的翻译/zh | | {{#ifexist: 本Wiki的翻译/zh | | {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }} }} }} {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }}

3 翻译正文
  • 注意:翻译时不必形成中英文对照格式,只保留中文即可。
4 输入完毕并保存。

翻译完成

翻译完成后,将第一行 {{Translation}}修改为{{Copyedit translation}}。例如上例中的 http://wiki.ubuntu.org.cn/php5/zh 修改完成後:
wiki 代码 预览效果
{{Copyedit translation}}

{{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}

{{Translator|译者1 译者2}}

{{Languages|php5}}

{{#ifexist: :本Wiki的翻译/zh | | {{#ifexist: 本Wiki的翻译/zh | | {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }} }} }} {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }}



文章校对

校对前

校对人员在对翻译文章进行校对时,保留头部原模块,并将校对人员名字添加到翻译文章内容中(下面的第四行)。比如上例中http://wiki.ubuntu.org.cn/php5/zh 修改完成后:
wiki 代码 预览效果
{{Copyedit translation}}

{{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}

{{Translator|译者1 译者2}}

{{Verifier|校者1 校者2}}

{{Languages|php5}}

{{#ifexist: :本Wiki的翻译/zh | | {{#ifexist: 本Wiki的翻译/zh | | {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }} }} }} {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }}

校对文章

  • 直接修改文章内容即可
  • 修改后保存。

校对完毕

认为翻译文章无须再进行修正和校正,可将{{Copyedit translation}}模板删除,上例中 http://wiki.ubuntu.org.cn/php5/zh 修改完成后:
wiki 代码 预览效果
{{From|https://wiki.ubuntu.com/php5}}

{{Translator|译者1 译者2}}

{{Verifier|校者1 校者2}}

{{Languages|php5}}

{{#ifexist: :本Wiki的翻译/zh | | {{#ifexist: 本Wiki的翻译/zh | | {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }} }} }} {{#ifeq: {{#titleparts:本Wiki的翻译|1|-1|}} | zh | | }}



模板使用

  1. 请在翻译中或已部份翻译的条目加入{{Translation{{#if:||{{{2}}}}}}},详细用法请参看模板页
  2. 也可加入其他类型的翻译模板:粗略翻译{{RoughTranslation{{#if:||{{{2}}}}}}}、校对{{Copyedit translation{{#if:||{{{2}}}}}}}、标注详细资讯的翻译{{Voltranslation{{#if:||{{{2}}}}}}}。
  3. 可在条目中的未翻译章节加上折叠模板{{TransH{{#if:||{{{2}}}}}}}及{{TransF{{#if:||{{{2}}}}}}},以隐藏未翻译的部份,详细用法请参看模板页
  4. 请在已完成翻译的条目讨论页分别加上{{TArticle{{#if:||{{{2}}}}}}}或{{HTArticle{{#if:||{{{2}}}}}}},曾翻译的条目请参看Category:翻译条目Category:半翻译条目