UbuntuManual:附录:修订间差异
第130行: | 第130行: | ||
DebianDoc SGML 的转换工具位于 debiandoc-sgml 软件包中。 | DebianDoc SGML 的转换工具位于 debiandoc-sgml 软件包中。 | ||
..... | |||
=== Debian 迷宫 === | === Debian 迷宫 === |
2016年6月7日 (二) 22:48的最新版本
序言 | Ubuntu 基础 | Ubuntu 系统安装提示 | Ubuntu指南 |
发行版升级 | Ubuntu 软件包管理 | Ubuntu下的 Linux 内核 | Ubuntu 小技巧 |
Ubuntu 系统微调 | 网络设置 | 编辑器 | 版本控制系统 |
编程 | GnuPG | Ubuntu 技术支持 | 附录 |
附录 A - 附录
作者
Debian 参考手册由 Osamu Aoki osamu#at#debian.org 发起,最初是一部个人的系统安装备忘录,而最终称之为“Quick Reference ...”。许多内容来自于“debian-user”邮件列表中的存档,同时也参考了《Debian Installation Manual》和《Debian Release Notes》。
由 Debian Documentation Project(DDP)的积极参与者、也是目前《The Debian FAQ》的主要维护者的 Josip Rodin 提议,将本文档更名为“Debian 参考手册”并将《The Debian FAQ》中一些类似参考形式的章节内容合并过来。后来摘录出一部分内容形成了《Debian 快速参考手册》。
本文档的编辑、翻译、扩充工作由下列 QRFF 组员参与:
- 英文版初稿及《Quick Reference...》的初稿
- Osamu Aoki osamu#at#debian.org (leader: all contents)
- 英文版校对和其它贡献
- David Sewell dsewell#at#virginia.edu (extensive work: en style)
- Thomas Hood jdthood#at#yahoo.co.uk (network related)
- Brian Nelson nelson#at#bignachos.com (especially X related)
- Jan Michael C Alonzo jmalonzo#at#spaceants.net
- Daniel Webb webb#at#robust.colorado.edu
- 所有翻译者反馈
- 法文版翻译
- Guillaume Erbs gerbs#at#free.fr (leader: fr)
- Renald Casagraude rcasagraude#at#interfaces.fr
- Jean-Pierre Delange delange#at#imaginet.fr
- Daniel Desages daniel#at#desages.com
- 意大利文版翻译
- Davide Di Lazzaro mc0315#at#mclink.it (leader: it)
- 葡萄牙文(巴西)版翻译
- Paulo Rogerio Ormenese pormenese#at#uol.com.br (leader: pt-br)
- Andre Luis Lopes andrelop#at#ig.com.br
- Marcio Roberto Teixeira marciotex#at#pop.com.br
- Rildo Taveira de Oliveira to_rei#at#yahoo.com
- Raphael Bittencourt Simoes Costa raphael-bsc#at#bol.com.br
- Gustavo Noronha Silva kov#at#debian.org (coordinator)
- 西班牙文版翻译
- Walter Echarri wecharri#at#infovia.com.ar (leader: es)
- Jose Carreiro ffx#at#urbanet.ch
- 德文版翻译
- Jens Seidel tux-master#at#web.de (leader: de)
- Willi Dyck wdyck#at#gmx.net
- Stefan Schroeder stefan#at#fkp.uni-hannover.de
- Agon S. Buchholz asb#at#kefk.net
- 波兰版翻译 — PDDP 的下列成员:
- Marcin Andruszkiewicz
- Mariusz Centka mariusz.centka#at#debian.linux.org.pl
- Bartosz Feński fenio#at#debian.linux.org.pl (leader: pl)
- Radosław Grzanka radekg#at#debian.linux.org.pl
- Bartosz 'Xebord' Janowski
- Jacek Lachowicz
- Rafał Michaluk
- Leonard Milcin, Jr.
- Tomasz Z. Napierała zen#at#debian.linux.org.pl
- Oskar Ostafin cx#at#debian.linux.org.pl
- Tomasz Piękoś
- Jacek Politowski
- Mateusz Prichacz mateusz#at#debian.linux.org.pl
- Marcin Rogowski
- Paweł Różański
- Mariusz Strzelecki
- Krzysztof Ścierski
- Przemysław Adam Śmiejek tristan#at#debian.linux.org.pl
- Mateusz Tryka uszek#at#debian.linux.org.pl
- Cezary Uchto
- Krzysztof Witkowski tjup#at#debian.linux.org.pl
- Bartosz Zapałowski zapal#at#debian.linux.org.pl
- 简体中文版翻译
- 刘浩(LYOO) iamlyoo#at#163.net
- Ming Hua minghua#at#rice.edu
- 肖盛文 atzlinux#at#163.com (leader: zh-cn)
- Haifeng Chen optical.dlz#at#gmail.com
- 解彦博 xieyanbo#at#gmail.com
- easthero easthero#at#gmail.com
- 繁体中文版翻译
- Asho Yeh asho#at#debian.org.tw (leader: zh-tw)
- Tang Wei Ching wctang#at#csie.nctu.edu.tw (ex-leader: zh-tw)
- 日文版翻译
- Shinichi Tsunoda tsuno#at#ngy.1st.ne.jp (leader: ja)
- Osamu Aoki osamu#at#debian.org
QREF 是文档原始标题的缩写,“Quick Reference...”也是在 qref.sourceforge.net 上的项目名称。
Debian 系统上的许多手册页和信息页被用来作为写作该文档的主要参考。 在 Osamu Aoki 认为不超出合理引用的范围之内, 这些手册页和信息页的许多部分,特别是命令定义,在经过仔细的编辑后, 才使它们成为符合本文写作风格和目的组成部分。
Debian 基础, 第 2 章 中的大部分内容来源于《The Debian FAQ》(2002年三月):
- 5. The Debian FTP archives: ftparchives.sgml (整章)
- 6. Basics of the Debian Package Management System: pkg_basics.sgml (整章)
- 7. The Debian Package Management Tools: pkgtools.sgml (整章)
- 8. Keeping Your Debian System Up To Date: uptodate.sgml (整章)
- 9. Debian and the kernel: kernel.sgml (整章)
- 10. Customizing your installation of Debian GNU/Linux: customizing.sgml (部分内容)
在本文档中某些来源于《The Debian FAQ》的段落进行了较大的重组,以反映 Debian 系统的变化。故本文档的内容更新。
最初《Debian FAQ》由 J.H.M. Dassen (Ray) 和 Chuck Stickelman 创建和维护。《Debian FAQ》的修订版作者是 Susan G. Kleinmann 和 Sven Rudolph。在他们之后,《The Debian FAQ》由 Santiago Vila 来维护。当前的维护者是 Josip Rodin。
有关《The Debian FAQ》的信息部分来源于:
- The Debian-1.1 release announcement, by Bruce Perens.
- The Linux FAQ, by Ian Jackson.
- Debian Mailing List Archives,
- the dpkg programmers' manual and the Debian Policy manual (参见 参考资料, 第 15.1 节)
- 众多开发人员、自愿者、beta 版测试人员
- 以及其作者的片断记忆。 :-)
“教程”章的部分内容来源于
- Havoc Pennington, Oliver Elphick, Ole Tetlie, James Treacy, Craig Sawyer 和 Ivan E. Moore II 写的“ Debian 教程” (该文档来源于 Larry Greenfield “Linux 用户手册”。)
- John Goerzen 和 Ossama Othman 的“Debian GNU/Linux:安装和使用指导”
作者在此感谢所有在文档写作过程中曾给予帮助的人。
保证
因为我不是个专家,所以不敢说对 Debian 或 Linux 了如指掌。文中有关系统安全的考虑仅适用于家庭使用。
本文档不能替代任何权威指南。
本文档不承诺任何保证。所有的商标均归属于其各自的拥有者。
反馈
欢迎对本文档提出意见和建议。请发邮件至 debian-reference 软件包或相关翻译包下的 Debian BTS system,使用 reportbug 来发送错误报告会更方便。 请将英文邮件发给 Osamu Aoki 他的邮箱是 osamu#at#debian.org ,其它语言的邮件可发送给相应的翻译者。
尽管我生活在美国,但并不是一名地道的英语使用者。欢迎任何有关语法方面的指正。
最好的反馈莫过于一个 SGML 版的 diff,不过 text 版的 diff 也很欢迎。参阅 官方文档, 第 1.1 节 了解官方文档站点。
本文档原始的 SGML 文件位于 CVS: :pserver:[email protected]/cvsroot/qref 或 http://qref.sourceforge.net/Debian/qref.tar.gz。
文档格式
本文档使用 DebianDoc SGML DTD(由 LinuxDoc SGML 改进而来)写作。DebianDoc SGML 系统允许一个源文件输出多种格式的文档,例如,本文档可以使用 HTML、纯文本、TeX DVI、PostScript、PDF 或 GNU info 方式阅读。
DebianDoc SGML 的转换工具位于 debiandoc-sgml 软件包中。 .....
Debian 迷宫
Linux 系统是一个面向网络计算机的功能强大的计算平台。然而,学习使用它的全部功能并非易事。配置打印机就是个好例子。
有一张完整而详尽的地图叫做“SOURCE CODE”,它非常准确但极难理解。还有一些参考书叫 HOWTO 和 mini-HOWTO,它们易于理解,但给出了太多细节反而让人忘记了大方向。为了使用某个命令,我有时得在长长的 HOWTO 中找上半天。
为了在 Linux 系统配置的迷宫里找到出路,我开始用 text 格式写下简单的备忘录。当这些备忘录越积越多的时候我学会了 debaindoc。于是就有了Debian 参考手册。
Debian 引言
这儿有一些来自于 Debian 邮件列表的有趣引言。
- “这就是 Unix。它给你足够的绞索来吊死你自己。”—Miquel van Smoorenburg [email protected]
- “Unix 对用户来说是友好的…… 但它仅仅选择它的用户是谁。”—Tollef Fog Heen [email protected]
来源
Debian 参考手册
CVS, 星期日 三月 12 12:53:54 UTC 2006
Osamu Aoki osamu#at#debian.org
译者:
Hao "Lyoo" Liu iamlyoo#at#163.net
Ming Hua minghua#at#rice.edu
肖盛文 atzlinux#at#163.com
Haifeng Chen optical.dlz#at#gmail.com
解彦博 xieyanbo#at#gmail.com
easthero easthero#at#gmail.com
Copyright (c) 2001–2005 by Osamu Aoki <osamu#at#debian.org>.
Copyright (Chapter 2) (c) 1996–2001 by Software in the Public Interest.