软件翻译/字符串冻结:修订间差异

来自Ubuntu中文
跳到导航跳到搜索
Happyaron留言 | 贡献
创建新页面为 '字符串冻结是在软件开发周期中国际化上一般需要经历的步骤,顾名思义在此阶段软件中需要翻译的字符串不再变更。<br> 一些翻译者...'
 
Happyaron留言 | 贡献
无编辑摘要
 
第2行: 第2行:
一些翻译者会选择在软件字符串冻结后再开始翻译,但这样的选择不总是明智的。因为要考虑到发行版整体的开发进度,我们不能等到大多数软件都已经明确字符串冻结后再开始工作,这样往往带来的是更加紧张的工作时间,随之而来的是更差的工作结果甚至无法在上游发布前完成。<br>
一些翻译者会选择在软件字符串冻结后再开始翻译,但这样的选择不总是明智的。因为要考虑到发行版整体的开发进度,我们不能等到大多数软件都已经明确字符串冻结后再开始工作,这样往往带来的是更加紧张的工作时间,随之而来的是更差的工作结果甚至无法在上游发布前完成。<br>
请记住上游翻译并不是像 Ubuntu 这样在开发周期中可以随时提交后很快就在语言包中体现出来,尽管您可以随时向上游提交翻译成果,但是这些成果仅仅在有上游发布的时候才会被正式宣布更新。也就是说如果您在一个版本发布后提交的所有内容只有在下一个版本发布的时候才能被大多数用户所使用。<br>
请记住上游翻译并不是像 Ubuntu 这样在开发周期中可以随时提交后很快就在语言包中体现出来,尽管您可以随时向上游提交翻译成果,但是这些成果仅仅在有上游发布的时候才会被正式宣布更新。也就是说如果您在一个版本发布后提交的所有内容只有在下一个版本发布的时候才能被大多数用户所使用。<br>
在冻结开始前,应当选择字符串较稳定的软件进行翻译,例如通常 GNOME 大多数项目的字符串和模板结构就是比较稳定的,通常不会出现很大幅度的变更。
在冻结开始前,应当选择字符串较稳定的软件进行翻译,例如通常 GNOME 大多数项目的字符串和模板结构就是比较稳定的,通常不会出现很大幅度的变更。<br>
如果您正在或者准备翻译 GNOME 软件,您可能还希望阅读[[上游项目/GNOME/字符串变更通知|字符串变更通知]]页面。
 
----
返回 -> [[软件翻译]]

2009年10月19日 (一) 20:32的最新版本

字符串冻结是在软件开发周期中国际化上一般需要经历的步骤,顾名思义在此阶段软件中需要翻译的字符串不再变更。
一些翻译者会选择在软件字符串冻结后再开始翻译,但这样的选择不总是明智的。因为要考虑到发行版整体的开发进度,我们不能等到大多数软件都已经明确字符串冻结后再开始工作,这样往往带来的是更加紧张的工作时间,随之而来的是更差的工作结果甚至无法在上游发布前完成。
请记住上游翻译并不是像 Ubuntu 这样在开发周期中可以随时提交后很快就在语言包中体现出来,尽管您可以随时向上游提交翻译成果,但是这些成果仅仅在有上游发布的时候才会被正式宣布更新。也就是说如果您在一个版本发布后提交的所有内容只有在下一个版本发布的时候才能被大多数用户所使用。
在冻结开始前,应当选择字符串较稳定的软件进行翻译,例如通常 GNOME 大多数项目的字符串和模板结构就是比较稳定的,通常不会出现很大幅度的变更。
如果您正在或者准备翻译 GNOME 软件,您可能还希望阅读字符串变更通知页面。


返回 -> 软件翻译