查看“FC:Minutes/以往的例会摘要”的源代码
来自Ubuntu中文
←
FC:Minutes/以往的例会摘要
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
__NOTOC__ {{FC}} == 2007年10月例会 == (原文参见[http://groups.google.com/group/FCCTT/web/%E4%BE%8B%E4%BC%9A%E6%91%98%E8%A6%81 中文工作组讨论页]) * 任务分派 **现在还是采用WIKI工作状态和GDOC。Wiki中需要修改的地方有“成员状态区”和其下方的“Issue #X”表格中的相关项。请还没有修改过的朋友前往修改。GDoc仍然作为共享文档的方式,应该在翻译前修改相关的文前状态。 *翻译和校对时限 **翻译的高峰期为当月的16号后的周末和次月的1号后的周末。如果在一定时间内无法完成翻译的,请自行邀请其他协作者(译者/校对)或者等待我来改派任务。具体邀请协作者的方法请参阅文末。具体的翻译时限为16日分派的文章为7天,1号分派的文章为4天。 *校对人员 **现在我们有如下校对人员:QQUCHN、LIUZHIYONG、GWOK、ANDREW、MIKEHUANG、THINKFREE、JIMHU。其中Gwok仅参与校对。 **作为译者,翻译完文章后,可以直接邀请他们(除了Thinkfree)为协作者,并且告诉他们要求他们帮助校对。请尽量找工作量轻或者没有工作在身的校对人员参与校对。 **作为校对,校对完毕后,请把文章共享给Thinkfree,他会进一步对中文进行润色以及查找翻译上的错误。 *Ubuntu中文论坛版面和置顶贴 **此项目由Ivan负责,具体的地址<BR> ***http://forum.ubuntu.org.cn/viewforum.php?f=114&sid=7da6db4ab1d9347117048216952f7d17 ***http://forum.ubuntu.org.cn/viewtopic.php?t=82246 *翻译格式 **希望可以统一翻译格式。我已经与诸位共享了一片文档[[完成]How to-KEEP YOUR KIDS SAFE IN UBUNTU],请在Gdoc中查收。 **需要注意:1.一段中文一段英文,英文在前中文在后。2.关于菜单之类的译法(红色标注)。3.译者注,统一使用<译者注:注释内容>,并且标以其他颜色字体,以示区别。 *关于0-2期的杂志翻译 **搁置 *样本文件 **今后上传样本文件会附带大小和MD5码,请大家注意自己下载的文件是否正确。 *译者列表 **统一链接至WIKI工作表格处,不在杂志上标注译者和校对的名字。 *分歧 **如果译者和校对对于文章的翻译问题有分歧,以译者为准,因为他是文章的负责人。但是大家应该多讨论讨论,沟通沟通,不明白的字句也可以在这里提问。译者对翻译的感想(不录入杂志的部分)统一使用红底黑字。校对的则统一使用绿底黑字。 *附录 **如何邀请协作者? ***邀请协作者的电子邮件务必是各自的Gmail帐号!你可以在Wiki页面的“联系方式”找到各位的电子邮件,或者在Groups的“会员列表”中找到(请使用完整的电子邮件名称!) [[Image:Fc-teach1.JPG]][[Image:FC-teach2.JPG]] [[category:Minutes]]
该页面使用的模板:
模板:FC
(
查看源代码
)
返回
FC:Minutes/以往的例会摘要
。
导航菜单
页面操作
页面
讨论
阅读
查看源代码
历史
页面操作
页面
讨论
更多
工具
个人工具
登录
导航
首页
最近更改
随机页面
页面分类
帮助
搜索
编辑
编辑指南
沙盒
新闻动态
字词处理
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息