查看“Launchpad 翻译新手指北”的源代码
来自Ubuntu中文
←
Launchpad 翻译新手指北
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
== Lauchpad.net 简单介绍 == Launchpad 平台由 Canonical 公司出资建设,请记住域名:[https://launchpad.net/ www.launchpad.net] Launchpad 平台具有非常强大的功能,目前提供如下服务: * Bug 跟踪 * 代码托管 * 代码审阅 * Ubuntu 包构建和托管 * 翻译 * 邮件列表 * 反馈跟踪和 FAQs * 规划(蓝图)跟踪 作为翻译贡献者,显然最为关注的是翻译平台的设计。Launchpad 的翻译平台是开放的,所有的用户都可以自由地参与其中。而您的翻译成果或许将被所有的简体中文用户所用,您也将赢得更多的认同。 希望您能尽快地从新手成长起来,尽早加入 Launchpad 的 Ubuntu 简体中文翻译小组,我们期待您的到来。 == i18n、l10n 和 m17n 缩写的含义 == i18n 是 internationalization(国际化) 的缩写,首位的i和末尾的n之间有18个字母,所以就简写为 i18n 了 l10n 是 localization(本地化) 的缩写。首位的 l 和末尾的 n 之间有10个字母,所以就简写为 l10n 了 m17n 是 multilingualization(多语言化) 的缩写,首位的 m 和末尾的 n 之间有17个字母,所以就简写为 m17n 了 在如下链接中您可能会见到这两个单词缩写。例如: * Launchpad 小组首页:https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-zh-cn * 邮件列表:[mailto:ubuntu-l10n-zh-cn@lists.ubuntu.com ubuntu-l10n-zh-cn@lists.ubuntu.com] * 翻译指南:[[Ubuntu 简体中文小组工作指南]] * GNOME 简体中文小组: http://l10n.gnome.org/teams/zh_CN * KDE 简体中文小组:http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zh_CN 邮件列表:[mailto:kde-china@kde.org kde-china@kde.org ] * i18n-zh:[mailto:i18n-zh@googlegroups.com i18n-zh@googlegroups.com],[http://groups.google.com/group/i18n-zh 存档],[http://groups.google.com/group/i18n-zh/subscribe 订阅] == Lauchpad.net 注册和登陆 == == Lauchpad.net 个人资料填写 == == Lauchpad.net 上的翻译操作 == == Lauchpad.net 上的其他操作 ==
该页面使用的模板:
模板:TOCright
(
查看源代码
)
返回
Launchpad 翻译新手指北
。
导航菜单
页面操作
页面
讨论
阅读
查看源代码
历史
页面操作
页面
讨论
更多
工具
个人工具
登录
导航
首页
最近更改
随机页面
页面分类
帮助
搜索
编辑
编辑指南
沙盒
新闻动态
字词处理
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息