个人工具
119.28.94.63
该IP地址的讨论
登录
查看“Launchpad”的源代码 - Ubuntu中文
页面
讨论
查看源代码
历史
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
页面分类
帮助
编辑
编辑指南
沙盒
新闻动态
字词处理
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
查看“Launchpad”的源代码
来自Ubuntu中文
←
Launchpad
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,你没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
'''Launchpad''' 是一個提供維護、支援或連絡 Ubuntu 開發者的網站平台,由 Ubuntu 的母公司 Canonical 有限公司所架設。 有心想提供貢獻的人可以藉由 [https://launchpad.net/ '''Launchpad 網站'''] 進行 [https://translations.launchpad.net/ Ubuntu (或 Ubuntu 相關軟體)的翻譯工作] 或 開發專案管理工作。而你也可以利用該網站的回報機制來 [https://bugs.launchpad.net/ 回報相關軟體的 Bugs],或者進一步提供建議。 ==註冊 Launchpad 帳號== 由於使用 Launchpad 所提供的服務及功能幾乎都需要 Launchpad 的帳號,所以請先註冊。 以下將簡單的說明如何註冊 Launchpad 的帳號。 * 註冊一個 Launchpad 帳號 *# 點擊https://launchpad.net/ 右上角的 ''Log In / Register'' 進入登入/註冊頁面 *# 在網頁中可看到 ''Not registered yet?'' ,請在下面的框中輸入你的電子信箱 *# 接著到你的信箱,會有一封 Launchpad 寄給你的信件,點擊進入信中的連結網址 *# 輸入註冊資料 ==翻譯 Launchpad 上的軟體== Launchpad 提供了一個線上翻譯平台,你可以在這裡參與軟體的翻譯工作。 所有最新的 Ubuntu 版本翻譯計劃,皆可在 Launchpad 線上翻譯平台入口或其中的 Ubuntu 頁面上得知是否已開放翻譯。 以下將簡單的說明如何在該平台上進行軟體的翻譯。 ===注意事項=== 在實際操作之前,請注意以下所列出的相關事項及提示。並在操作過程中特別留意,以減低錯誤及疏失的發生。 * 所有你於 Launchpad 上所完成的翻譯成果,皆不會回傳至上游社群(詳細請參見「[[#爭議|爭議]]」一節) * 在翻譯之前請先參考各語言之相關的翻譯討論,以維持譯名等項目的一致性 * 使用線上翻譯時,請留意於每個頁面的停留翻譯時間。若閒置過久而未按下儲存,則會被視為逾時並喪失此頁之翻譯內容 ===申請步驟=== ;一般翻譯 一般使用者只可以在 Launchpad 上提供翻譯建議,而正式的翻譯確認是由翻譯團隊所負責。你可以提供你的翻譯或建議,以加速整體翻譯的速度。 * 線上翻譯 *# 登入你的 Launchpad 帳號 *# 開啟網頁https://translations.launchpad.net/ 找到你要加入的計劃,並選擇要翻譯的語言 *# 點擊進入你要翻譯的套件模板,並且找到你要翻譯的項目 *# 在''New suggestion''中填入你的翻譯(如果行數不夠,可以按''Add more lines''增加),並確定前面的方框有打勾 *# 最後要按下''Save & Continue''儲存(並會自動到下一頁),記得每翻譯完一頁都必須按下儲存 * 離線翻譯 ** 請預先安裝 Poedit 之類的編輯軟體以用來開啟*.po檔( Ubuntu 可由「添加和刪除應用程式」安裝,Windows 和 Mac OS X 版可在http://www.poedit.net/download.php 下載) *# 登入你的 Launchpad 帳號 *# 在https://translations.launchpad.net/ 找到你要加入的計劃,並選擇要翻譯的語言和套件模板 *# 點擊網頁左上角''Actions''中的''Download'',準備下載翻譯檔 *# 系統會提示你選擇下載類型,一般請選''PO format''(不要選''MO format'') *# 點擊''Confirm Download''後,Lanuchpad 會發送一封郵件到你註冊的信箱,信中會附上你要下載的*.po檔的連結 *# 將檔案下載回來,並使用 Poedit 或類似的編輯軟體開啟該 *.po 檔進行編輯翻譯 *# 完成後,再回到您翻譯的套件模板頁面,點擊''Actions''中的''Upload a file''把你翻譯好的檔案上傳回去 ;加入翻譯團隊 由於一般使用者只可以提供翻譯建議,所以你可以考慮加入翻譯團隊。成為其中的一員後,你可以為翻譯的內容做確認及指定要使用的翻譯。 * 加入 Launchpad 中的 Ubuntu 翻譯團隊 *# 登入你的 Launchpad 帳號 *# 開啟網頁https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators *# 點擊進入你所要加入之語言所屬的翻譯團隊 *# 點擊左邊''Actions''中的''Join the team'' *# 必須要等待翻譯團隊長的允許才能夠正式加入,當你收到了允許之後就會成為你選擇的語言之官方 Ubuntu 翻譯團隊的一員 ===爭議=== <strong>因為 Launchpad 不會將使用者在該平台上的翻譯成果,回饋到上游的自由軟體社群</strong>,因此導致了一些自由軟體社群的不滿。 由於使用者在 Launchpad 翻譯平台上所貢獻的翻譯,只會給 Ubuntu 使用,所以你也可以選擇直接到上游軟體的社群參與他們的翻譯工作。而你在上游軟體社群所作的貢獻成果將會是所有發行版和使用者都享受的到的。 <strong>建議大家只選擇於 Launchpad 翻譯 Ubuntu 上獨有的軟體</strong>,而其他的軟體則直接到其社群參與翻譯的工作。另外,你也可以參考或使用 Launchpad 上已翻譯之軟體內容,將其修改並回傳至其上游之社群。 ※由於 Launchpad 開放其線上開發、翻譯及回報平台供各自由軟體申請使用,因此部份社群選擇於 Launchpad 註冊其軟體之官方翻譯頁面。 ===相關連結=== ====翻譯Ubuntu==== * [https://translations.launchpad.net/ Launchpad線上翻譯平台入口] * [https://launchpad.net/ubuntu Ubuntu開發計劃首頁] * [https://translations.launchpad.net/ubuntu Ubuntu各語言及版本翻译列表] * [https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators Launchpad上的Ubuntu翻译团队列表] * [https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-zh-cn Launchpad简体中文翻译团队] * [https://translations.launchpad.net/+languages/zh_CN Launchpad简体中文总揽] * [http://forum.ubuntu.org.cn/viewforum.php?f=17 Ubuntu及相关软件简体中文翻译讨论区] * [http://www.ubuntu.org.tw/modules/newbb/viewforum.php?forum=15 Ubuntu及相關自由軟體之正體中文翻譯討論區] * [https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-zh-tw Launchpad正體中文(臺灣)翻譯團隊] * [https://translations.launchpad.net/+languages/zh_TW Launchpad正體中文(臺灣)總覽] ====其他自由軟體翻譯團隊/社群==== * [[GNOME]] ** [http://l10n.gnome.org/teams/zh_CN GNOME简体中文团队] ** [http://l10n.gnome.org/teams/zh_trad GNOME正體中文翻譯團隊] ** [http://hialan.blogspot.com/2008/03/gnome-ubuntu-launchpad.html GNOME正體中文(臺灣)翻譯步驟教學]→Hialan's Blog ** [http://www.ubuntu.org.tw/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=8038&post_id=39539#forumpost39539 GNOME正體中文(臺灣)翻譯步驟教學]→Ubuntu正體中文站 * [[KDE]] ** [http://www.kdecn.org/ KDE中国] ** [http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zh_CN KDE简体中文翻译团队] ** [http://www.kdecn.org/l10n/ KDE简体中文翻译指南] ** [http://kde.linux.org.tw/ KDE臺灣社群] ** [mailto:coordinator@kde.linux.org.tw KDE正體中文翻譯團隊E-mail] ** [http://moto.debian.org.tw/viewforum.php?f=27 KDE一般事項及正體中文翻譯討論區]→位於摩托學園討論區中 ** [http://kde.linux.org.tw/kde-i18n/trans-po.html KDE正體中文(臺灣)翻譯說明] ** [http://kde.linux.org.tw/kde-i18n/ KDE正體中文(臺灣)翻譯計劃] * [[OpenOffice.org]] ** [http://zh.openoffice.org/new/zh_tw/dev-ooo-zh.html OpenOffice.org開發及中文計劃] ** [http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Zh_project OpenOffice.org中文計劃說明] ** [http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Zh-CN/HowTos/TransWorkflow OpenOffice.org中文翻译流程] ** [http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Zh-CN/HowTos/TransGuide OpenOffice.org中文翻译须知] ** [http://zh.openoffice.org/servlets/ProjectMailingListList OpenOffice.org中文計劃通信論壇首頁] * [[aMule]] ** [http://www.amule.org/wiki/index.php/Translations-cn aMule中文翻譯說明] ** [http://forum.amule.org/index.php?board=40.0 aMule翻譯討論區] ** [http://www.amule.org/translations aMule翻譯列表] * [[Deluge]] ** [http://forum.deluge-torrent.org/viewforum.php?f=8 Deluge開發及翻譯討論區] ** [https://launchpad.net/deluge Deluge開發計劃首頁]→Deluge官方使用Launchpad提供的開發平台 ** [https://translations.launchpad.net/deluge Deluge翻譯列表]→Deluge官方使用Launchpad提供的翻譯平台 * [[Transmission]] ** [http://forum.transmissionbt.com/viewforum.php?f=1 Transmission一般事項及翻譯討論區] ** [https://launchpad.net/transmission Transmission開發計劃首頁]→Transmission官方使用Launchpad提供的開發平台 ** [https://translations.launchpad.net/transmission Transmission翻譯列表]→Transmission官方使用Launchpad提供的翻譯平台 * [[Compiz Fusion]] ** [http://wiki.compiz-fusion.org/Contribute/Translate Compiz Fusion翻譯說明] ** [http://forum.compiz-fusion.org/forumdisplay.php?f=92 Compiz Fusion國際化支援及翻譯討論區] ** [http://l10n.compiz-fusion.org/pootle/ Compiz Fusion翻譯計劃首頁] ** [http://wiki.compiz-fusion.org/LanguageTeams Compiz Fusion翻譯團隊列表] * [[Screenlets]] ** [http://forum.compiz-fusion.org/forumdisplay.php?f=102 Screenlets開發及翻譯討論區]→位於Compiz Fusion論壇中 ** [https://launchpad.net/screenlets Screenlets開發計劃首頁]→Screenlets官方使用Launchpad提供的開發平台 ** [https://translations.launchpad.net/screenlets Screenlets翻譯列表]→Screenlets官方使用Launchpad提供的翻譯平台 * [[Avant Window Navigator]](AWN) ** [http://awn.wetpaint.com/page/Translation Avant Window Navigator(AWN)翻譯說明] ** [https://launchpad.net/awn Avant Window Navigator(AWN)開發計劃首頁]→AWN官方使用Launchpad提供的開發平台 ** [https://translations.launchpad.net/awn Avant Window Navigator(AWN)翻譯列表]→AWN官方使用Launchpad提供的翻譯平台 * [[FileZilla]] ** [http://forum.filezilla-project.org/viewforum.php?f=3 FileZilla開發及翻譯討論區] ** [http://filezilla-project.org/translations.php FileZilla翻譯計劃首頁] * [[Pidgin]] ** [http://developer.pidgin.im/wiki/TipsForTranslators Pidgin翻譯說明] ** [http://developer.pidgin.im/l10n/ Pidgin翻譯列表] * [[emesene]] ** [http://emesene.org/smf/index.php/topic,1012.0.html emesene翻譯說明] ** [https://launchpad.net/emesene emesene開發計劃首頁]→emesene官方使用Launchpad提供的開發平台 ** [https://translations.launchpad.net/emesene emesene翻譯列表]→emesene官方使用Launchpad提供的翻譯平台 * [[GScrot]] ** [https://launchpad.net/gscrot GScrot開發計劃首頁]→GScrot官方使用Launchpad提供的開發平台 ** [https://translations.launchpad.net/gscrot GScrot翻譯列表]→GScrot官方使用Launchpad提供的翻譯平台 * [[Wine]] ** [http://wiki.winehq.org/Translating Wine翻譯說明] * [[VirtualBox]] ** [http://www.virtualbox.org/wiki/Translating VirtualBox翻譯說明] * [[Envy]] ** [https://launchpad.net/envy Envy開發計劃首頁]→Envy官方使用Launchpad提供的開發平台 ** [https://translations.launchpad.net/envy Envy翻譯列表]→Envy官方使用Launchpad提供的翻譯平台 ==透過 Launchpad 回報 Bug== Launchpad 提供了一套線上回報相關軟體 Bug 的機制,你可以將你所發現的 Bug 或其他缺陷及漏洞透過這套機制回報給開發小組。 以下將簡單說明如何利用該機制來回報Bug的流程。 ===注意事項=== 在實際操作之前,請注意以下所列出的相關事項及提示。並在操作過程中特別留意,以減低錯誤及疏失的發生。 * 當你碰到一些難以解決的錯誤或問題時,請不要直接於 Launchpad 回報,因為這並不一定是軟體的 Bug 或瑕疵。請先嘗試自己解決問題,或是到相關的討論區詢問 * 你必須使用英文在 Launchpad 上回報 Bug ===回報步驟=== 在 Launchpad 上回報 Bug 的流程大致上分為兩個部分:搜尋已有的 Bug、回報新的 Bug。 搜尋已有的 Bug 是回報流程的第一個部分。因為你可能不是第一個發現和回報 Bug 的使用者,這個 Bug 有很高的機會是已經被提報的問題。所以在回報之前,我們必須先搜尋 Launchpad 上是否有類似的 Bug 回報紀錄來避免重複提報,以節省開發者檢閱重複問題的時間。如果在已提出的 Bug 中沒有發現類似或相同於我們所碰到的問題,那你就可以進行流程的第二個部分來回報新的 Bug。 # 登入你的 Launchpad 帳號 # 開啟網頁https://bugs.launchpad.net/ # 點擊 ''Report a bug''按鈕 # 搜尋已有的 Bug ## 在 ''Distribution'' 下拉選單中選擇你要回報的軟體名稱,或點擊 ''Project' '輸入框右邊的 ''Choose…'' 搜尋要回報的計劃名稱 ## 如果選擇 ''Distribution'' 中的項目,請單擊 ''Package'' 輸入框右邊的 ''Choose…'' 搜尋你要找尋並回報 Bug之軟體的精確名稱。如果你不能確定到底應該選擇哪一個軟體也沒問題,選擇其中最像的一個 ## ''Summary'' 框中輸入你的 Bug 摘要,或者按 ''Advanced reporting options'' 輸入詳細的描述。最後再檢查一次選取的項目是否有誤,然後點擊 ''Continue'' 繼續 ## Launchpad 會搜尋相似的 Bug,並會列出所有能找到的類似的描述。檢查列表,看看是否已經有其它 Bug 報告和你發現的問題相同 ## 如果有別人的 Bug 報告已經描述了你的問題,請選取該項目前面的單選框,然後點擊 ''Subscribe To This Bug Report'' 按鈕。訂閱了一個 Bug 報告後,你都會收到電子郵件提醒如果 Bug 的狀態改變了或者任何人添加了評論。如果你隨後有更多的關於此 Bug 的資訊,你可以在後面添加評論 # 回報新的 Bug ## 如果你沒有發現類似於你所遇到問題的 Bug 報告,請選擇在頁面底部之 ''No I'd like to report a new bug'' 前面的單選框 ## 選取之後,頁面將會出現 ''Further information'' 輸入框,請在輸入框中詳細描述你所發現這個Bug ## 完成之後,請點擊 ''Submit Bug Report'' 按鈕 ## 提交完畢後不久,你會收到一封確認電子郵件。同時,Launchpad 會發送一封電子郵件給 Ubuntu Bugs 小組來通知他們你所提出的 Bug 回報,Bug 小組會查看並且嘗試去了解其中的問題。如果他們覺得有必要,還會聯繫並詢問你更多相關的資訊 ===相關連結=== * [http://www.ubuntu.org.tw/modules/newbb/viewforum.php?forum=26 Ubuntu 錯誤及 Bug 討論區] * [https://bugs.launchpad.net/ Launchpad 錯誤及 Bug 回報入口] * [https://bugs.launchpad.net/ubuntu Launchpad上的 Ubuntu 錯誤及 Bug 頁面]
返回至
Launchpad
。